Monday, December 30, 2013

Caci

these Italian fruits are so Decembre... And tasty!
Grazie Anna e Fabrizio!

Casamaggiore, 30 dicembre

Regalo! Cioccolato dai nostri vicini Mearini

Saturday, December 28, 2013

next step

...again Casamaggiore
the colors of the December sun are so surprising!

Saturday, December 21, 2013

Wednesday, December 18, 2013

e la mia mega mostra

 
From this weekend we will project every evening some impressions of casamaggiore on one of the walls in centro storico. To wish all the habitants of Casamaggiore a merry Christmas and a happy new year. Thanks to my Dutch temporary neighbours Ro and Lysbeth, and thanks to my beamer!

Monday, December 16, 2013

La mia mini mostra!

 
Centro storico Castiglione del Lago

Sunday, December 15, 2013

view on Pozzuolo

from the little hill of dreams, Casamaggiore, October 15

Tuesday, December 3, 2013

article in REIZ&Magazine decembre 2013


publication Dutch Travel Magazine REIS&Magazine. Wanna read more? See http://reizen.nl/magazine/

Monday, November 4, 2013

Saturday, November 2, 2013

Ognissanti in Italy 01 November 2013

 
Festa of Chrysanthemums & Colours

Wednesday, October 30, 2013

Molto lavoro, poco olio

 
 
Casamaggiore 30 10 2013
raccolta delle olive

Tuesday, October 29, 2013

Casamaggiore 29102013

from the left to the right:
Sette, Six, (Ivano in his Hitachi) Auke & Vicenzo & Sjef ( in their work meeting) and Ans
 
and a sketch & illustration:
 

 
Our Casamaggiore! View on the monument
 
 

Monday, October 21, 2013

Sunday, September 8, 2013

impressione FESTEGGIAMENTI IN ONORE DELLA MADONNA DELLE GRAZIE IN CASAMAGGIORE
(Banda Musicale, G.Puccini, Pozzuolo)

Saturday, August 24, 2013

Una notte a Firenze

24/25 agosto 2013


 
 
 
 
 
 
 
 
 

Thursday, August 22, 2013

TEMPI D’ORO Il viaggio e la storia d’una partita di marmo - come carta può sopportare marmo









 

“In 1976 wordt in het Italiaanse Pietrasanta (Toscane, nabij Lucca) in het marmerverwerkingsbedrijf Marmi Bacci & Co een partij marmeren tegels gefabriceerd onder de naam Michelangelo. De Renaissancekunstenaar Michelangelo verbleef in 1498 enige tijd in Pietrasanta om marmer uit de groeven van het nabijgelegen Cararra uit te zoeken voor zijn te realiseren Pieta voor de Sint-Pieterbasiliek in Rome.
 

Deze marmeren Michelangelo-tegels onderscheiden zich omdat ze op twee manieren te verwerken zijn: de bovenzijde vertoont de grilligheid van de natuurlijke en organische vormen; de andere zijde wordt in de fabriek gegroefd met geometrische vormen.

 
In 1977 t/m 1979 wordt een partij Michelangelo per container naar Dammam (Saoedi Arabië ) verscheept. In opdracht van Ministery of Housing Saudi Arabia wordt door het Nederlandse bedrijf Ogem een prestigieus project (1,5 miljard dollar) gerealiseerd: 32 woontorens van 17 verdiepingen. Na de oplevering blijft er een container marmer over; de projectleider besluit deze container naar Nederland te transporteren en gebruikt in de loop der jaren de Michelangelo-tegels voor diverse prive- en zakelijke projecten in Nederland (o.a. Vught, Tilburg) Wanneer hij pensioneert en besluit zich in Italië te vestigen, gaat de partij marmer, eveneens per container, terug naar land van herkomst; Gioiella (grens Toscane/ Umbriëop ongeveer 100 km afstand van Pietrasanta). Daar blijven de tegels een aantal jaren buiten liggen, met de intentie gebruikt te worden voor de realisatie van een oprijlaan.
 

In 2013 word ik bij toeval getroffen door de schoonheid van deze tegels; zowel de voor- als achterzijde. Organische lijnvoeringen in contrast met de bijzondere geometrische patronen. De voormailg projectleider bij Ogem is mijn overbuurman in Italië. In mijn atelier aldaar breng ik de reis van de tegels opnieuw in beeld door papier als hoofdingrediënt te gebruiken. Ik vertaal de uiterlijke kenmerken van het marmer naar het concept van het menselijk ingrijpen in natuurlijke omgeving: waar organische vormen en geometrie samensmelten in papier en print. Het marmer wordt door het papier gedragen.
 

Een beeldverhaal in 30 stappen, waarin de technologische vooruitgang gekoppeld wordt aan de oorspronkelijkheid van materiaal en ambacht, zowel inhoudelijk als in het gebruikte materiaal. De serie bestaat uit 30 vellen waarvan het grootste gedeelte handgeschept aangevuld met prints van historisch materiaal. Een ficitieve topografische reis in de tijd, waarin de associatie van de landschappelijke omgeving is vertaald.”

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 





 








 




Tuesday, August 20, 2013

forgotten impression...

but maybe worth to show?
 
 
Mercato Camucia
Giovedi...
 

TEMPI D’ORO

TEMPI D’ORO
Il viaggio e la storia d’una partita di marmo - la carta
porta il marmo
GOUDEN TIJDEN
De reis en het verhaal van een partij marmer- hoe papier marmer kan dragen
 

Monday, August 19, 2013

Paper Installation (preparings)

preparations paper installation
TEMPI D’ORO
Il viaggio e la storia d’una partita di marmo - la carta porta il marmo
 
 
 
 

Monday, July 29, 2013

Saturday, July 27, 2013

mini sketchcrawl Orvieto

with Irene Stellingwerff, Franciska Kouwenhoven and Marianne van den Burgt

Monday, July 22, 2013

still memories Barcelona USk 2013

 
 
Kiosk on the street, Barcelona Placa Nova

Friday, July 12, 2013

Barcelona

USk Barcelona 2013
Workshop negative forms as first structures and minimal storytelling
( by Joao Caterino and Omar Jaramillo)

Barcelona

Sant Felip Neri
After the workshop 'negative forms as first structures and minimal storytelling'
By Joao Caterino and Omar Jamarillo




Drawing people in motion

USK Barcelona 2013

Wednesday, July 10, 2013

Rambla again



First impressions Barcelona

Tomorrow the first day USK Barcelona 2013
After paella and some wine I lost my way and couldn't avoid The Rambla...

Thursday, July 4, 2013

Wednesday, June 19, 2013